close
作詞:MEGUMI 作曲:佐藤英敏 編曲:添田啓二 歌:林原めぐみ
(中翻反白)
うれしいこと 楽しいこと |
高興的事 快樂的事 |
たくさん一緒にしよう |
一起來做吧 |
つないだ手と手に |
手牽著手 |
交わされてる 約束 |
一起來作約定 |
淋しいとき せつないとき |
寂寞的時候 難過的時候 |
一人で落ち込まないで |
不要一個人落落寡歡 |
君のそばに僕 |
請你感覺身邊 |
必ずいる 感じて |
必定還有我在身邊 |
強いことは大切だね |
堅強是很重要的 |
だけど涙も必要さ |
但淚水也是必要的啊 |
カラカラ乾いた心じゃ |
如果心靈已經乾沽 |
何もできないよ |
是什麼都作不成 |
何も感じられない |
什麼都感受不到的 |
人はなぜどうして |
人們為什麼 |
本当の気持ちを閉じ込めるの |
要把真正心請關在心裡 |
出来ること やりたいこと |
能做的事 想做的事 |
一歩ずつ歩けばいい |
一步步邁出去就行了 |
プログラムされた生き方に |
不被在安排好的生活模式裡 |
流されない君がすき |
迷失的你是我所喜歡的 |
どこまでも付いて行くよ |
跟隨你到天涯海角 |
この手 ずっと ずっと 離さない |
永遠 永遠 都不放手 |
ワクワクする素敵なこと |
令人興奮的 美好的事 |
どんどん増やして行こう |
不斷的讓它增加 |
引き合う力を |
互動的力量 |
信じられる 素直に |
能真誠的相信 |
キスをしよう 抱きしめよう |
親吻吧 擁抱吧 |
ぬくもりを感じあおう |
相互感受彼此的溫存 |
言葉はいらない |
不需要再說任何話 |
熱い思い 感じる |
只要感覺這熱切的思念 |
出会うために生まれたんだ |
為了與你相遇而生 |
とても永い時を越えて |
越過了長久的歲月 |
ドキドキ廻りはじめた |
初次因興奮而 |
回路(こころ)をいまさら誰も |
心跳不已的回路 是誰也 |
止められないよ |
停止不了的唷 |
人はなぜどうして |
人們為什麼 |
本当の気持ちに気付かないの |
無法感覺真摯的心情 |
好きなことや好きな人 |
喜歡的事和喜歡的人 |
ただそれだけのことなのに |
雖然如此 |
ごまかしても 見ないふりしても |
就算掩飾 假裝沒看見 |
何も変わらないから |
也改變不了甚麼 |
まっすぐに生きて行こう |
所以勇往向前吧 |
その目 遠く 前を 見ているね |
用堅定的眼神 看著遙遠的 前方吧 |
人はなぜどうして |
人們為什麼 |
本当の気持ちを閉じ込めるの |
要把真正心請關在心裡 |
出来ること やりたいこと |
能做的事 想做的事 |
一歩ずつ歩けばいい |
一步步邁出去就行了 |
プログラムされた生き方に |
不被在安排好的生活模式裡 |
流されない君がすき |
迷失的你是我所喜歡的 |
どこまでも付いて行くよ |
跟隨你到天涯海角 |
この手 ずっと ずっと 離さない |
永遠 永遠 都不放手 |
全站熱搜
留言列表